Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 550055
Suchergebnis:
191–200
von
718
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
de
Der Schreiber An-su, er spricht:
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
32
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
person_name
de
Iy-en-chent-i
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [32]# The scribe, overseer of the household, Iienkhenet.
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt: 12.03.2024,
letzte Änderung: 18.03.2024)
en
#lc: [33]# The scribe, Saben.
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt: 12.03.2024,
letzte Änderung: 18.03.2024)
Scene_12 10 zẖꜣ (j)m(.j)-rʾ-pr jm(.j)-jb-n(.j)-nb-=f jmꜣḫ(.w) 11 jrr ḥzz.t nb =f 12 Jdy
Scene_12
10
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
title
de
Hausvorsteher
(unspecified)
TITL
title
de
Liebling seines Herrn
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter
(unspecified)
TITL
11
verb_3-inf
de
tun
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
verb_3-inf
de
loben
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
12
person_name
de
Idy
(unspecified)
PERSN
en
#Scene_12# #lc: [10]# The scribe, overseer of the household, the favorite one of his lord (lit.: one who is in the heart of his lord), the one provided for, #lc: [11]# one who does what his lord praises #lc: [12]# Idy.
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt: 11.03.2024,
letzte Änderung: 18.03.2024)
7
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Geliebter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
Heqaib
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [7]# His son, his beloved, the scribe, Heqaib.
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt: 11.03.2024,
letzte Änderung: 18.03.2024)
6 smr-wꜥ.t(j) 7 zẖꜣ.w Ḥtpj
6
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
7
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
Hetepi
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [6]# The sole companion, #lc: [7]# the scribe Hetepi.
Datierung:
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt: 08.10.2024,
letzte Änderung: 13.11.2024)
particle
de
[Partikel zur Einleitung der Frage]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
de
leben
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
ihr
(unspecified)
-2pl
verb_3-lit
de
unversehrt sein
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
ihr
(unspecified)
-2pl
verb_3-lit
de
gesund sein
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
ihr
(unspecified)
-2pl
aussen8
preposition
de
wie [Konjunktion]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
aussen8/9
person_name
de
Hor-hetepu
(unspecified)
PERSN
de
'Seid Ihr lebendig, heil und gesund?' - wie der Schreiber Hor-hetepu sagt.
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
de
Cheti, der Schreiber: 1+5
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 27.11.2024)
Lücke
10
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
ca. 11Q
substantive_fem
de
Habe
Noun.pl.stpr.1sg
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in der Hand von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
der Erbe
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
de
gedenken
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
particle_nonenclitic
de
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
er
(unspecified)
=3sg.m
preposition
de
[im Nominalsatz als Prädikation]; [identifizierend]
(unspecified)
PREP
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
ca. 5Q
en
... ... ...] in [... ... ...] my possessions on earth being in the hand of my son, my heir, as (he is) the one who will let the memory of me live, for he is a scribe [... ... ...
Autor:innen:
Renata Landgrafova & Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.07.2025)
de
Der Schreiber Dedu-Month.
Datierung:
Autor:innen:
Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.07.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.