Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm5363
Suchergebnis:
11 - 12
von
12
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
de
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unspecified)
V
particle
de
daß
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
undefined
de
in der Macht von
(unspecified)
(undefined)
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Privatperson
(unspecified)
N.m:sg
adverb
de
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
relative_pronoun
de
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
wünschen, verlangen
(unspecified)
V
particle
de
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
veranlassen
(unspecified)
V
verb
de
erscheinen, glänzen
(unspecified)
V
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Kapelle
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gold
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
epith_king
de
erscheinender Gott, Epiphanes (Ptolemaios V.)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
Eucharistos
(unspecified)
ROYLN
undefined
de
"der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig
(unspecified)
(undefined)
particle
de
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
veranlassen
(unspecified)
V
verb
de
sich aufhalten, sich befinden
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Ort, Platz
(unspecified)
N.m:sg
de und es soll den Privatleuten, die (es) wünschen werden, gestattet sein, einen derartigen goldenen Schrein des erscheinenden Gottes, dessen Güte schön ist, (wie er) oben genannt (ist), herzustellen (wörtl. erscheinen zu lassen), um ihn an ihren Orten (d.h. in ihren Häusern) aufzubewahren,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.10.2021)
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
feiern
(unspecified)
V
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Fest
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Erscheinung, Prozession, Fest
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
(schriftlich) nennen
(unspecified)
V
adverb
de
oben (für r-ḥrj, s. aber auch ntj-ḥrj)
(unspecified)
ADV
substantive
de
alljährlich
(unspecified)
N
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unspecified)
V
particle
de
daß
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
de
erkennen, wissen
(unspecified)
V
undefined
de
daß
(unspecified)
(undefined)
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Ägypten
(unspecified)
TOPN
verb
de
geben
(unspecified)
V
substantive_fem
de
Ehre
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
epith_king
de
erscheinender Gott, Epiphanes (Ptolemaios V.)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
Eucharistos
(unspecified)
ROYLN
32
preposition
de
[für r-ẖ] entsprechend, gemäß
(unspecified)
PREP
particle
de
das [neutrisch]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
beim Prädikatsnomen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Verpflichtung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
verb
de
tun, machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
de und sie sollen die oben beschriebenen Feste und Prozessionen alljährlich abhalten, damit bekannt wird, daß die, die in Ägypten sind, den erscheinenden Gott, dessen Güte schön ist, ehren, wie es sich gebührt.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.10.2021)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.