Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = d6426
Suchergebnis: 11 - 16 von 16 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    XII,5
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Schurke, Narr

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de wünschen, verlangen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de List, Böses; Verrat(?); Hinterlist

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de 〈〈Bildeelement des Aoristes〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Zunge

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Schaden (= ꜥs.t)

    (unspecified)
    N

de Dem Dummkopf, der nach (einer) List sucht, bringt seine Zunge Schaden.

Datierung: (kein Datum eingegeben)
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)



    XII,7
     
     

     
     

    particle
    de 〈〈Bildeelement des Aoristes〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Arbeit [Tätigkeit]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Dämon

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de gelehrt, weise, Gelehrter

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [= r-ḏbꜣ] wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de List, Böses; Verrat(?); Hinterlist

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Werk des sescher-Dämons am (d.h. gegen den) Weisen geschieht durch Hinterlist.

Datierung: (kein Datum eingegeben)
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)



    XIII,6
     
     

     
     

    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Frevel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de fern sein, sich entfernen (mit r: von)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [verbergen, schützen ...] vor

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Plr.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de List, Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de belieben, wollen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

de Frevel ist nie weit weg von ihnen (dem Bösen und dem Gottlosen), und (auch nicht) die Hinterlist, die er liebt (sic!, statt: die sie lieben).

Datierung: (kein Datum eingegeben)
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)

⸢ḏd⸣ bn-ı͗w-nꜣ.w ⸢qlf⸣ Lücke/Zeichenreste ı͗n-qdj.k unklare Passage


    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de Variante zu bn-ı͗w

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de List

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke/Zeichenreste
     
     

     
     

    verb
    de schlafen

    (unspecified)
    V


    unklare Passage
     
     

     
     

de mit den Worten(?): "List ist/wird nicht ... schlafen ..."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    preposition
    de von ... an

    (unedited)
    PREP

    verb
    de ergreifen

    (unedited)
    V

    undefined
     

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de List

    (unedited)
    N.m

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unedited)
    V

de "vom Anwenden von Listen ... an".

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2023)


    verb
    de [zur Futurbildung]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de eintreten lassen, bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Rüstung, Panzer, Brustplatte

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [Held und König in der "epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN


    XXII,29
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Djupre

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de (List) anwenden

    (unspecified)
    V

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de List

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Wirst du zulassen, daß der Panzer meines Vaters Inaros [...] zu der Festung von Djupare mit List gebracht wird?"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)