Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d575
Suchergebnis:
11 - 14
von
14
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
undefined
de
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
ein Frauengewand
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
macht (= ı͗r(j n))
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
de Ein inu-Gewand, macht 1500 Silber(deben).
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
verb
de
[Hilfsverb des Perfekts]
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sgl.]
(unspecified)
-1sg
verb
de
veranlassen
(unspecified)
V
5
verb
de
gehen
(unspecified)
V
person_name
de
---
(unspecified)
PERSN
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
place_name
de
Meder, Perser
(unspecified)
TOPN
6
preposition
de
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
person_name
de
---
(unspecified)
PERSN
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
place_name
de
Nubier
(unspecified)
TOPN
preposition
de
wegen, betreffs, über
(unspecified)
PREP
7
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
ein Frauengewand
(unspecified)
N.m:sg
de Ich ließ Abietes, den Meder, wegen des inu-Gewandes zu Psenpchois, dem Äthiopier, gehen.
Datierung:
1. Jhdt. v.Chr.
2ZIZTYBKYNFNVFTFBA32CAAY7A
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 07.09.2022)
II,16
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Wäscher
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
wegen
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
verb
de
[subst. Inf] Bleichen (o.ä.)
(unspecified)
V
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Ehefrau
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
wegen
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
ein Frauengewand
(unspecified)
N.m:sg
Spatium
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
de Der Wäscher für das Bleichen(?) für meine Frau wegen ihres inu-Gewandes: Silber(deben) 4.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 26.07.2021)
lc [x+1, x+6]
Anfang der Zeile
substantive_fem
de
Wurzel
(unspecified)
N.f:sg
substantive
de
[Pflanze]
(unspecified)
N
substantive_masc
de
Myrrhe
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Königsleinen, Byssos
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[ein Frauengewand]
(unspecified)
N.m:sg
de [… …] Wurzel von …, Myrrhe, Byssos, Textil
Autor:innen:
Joachim Friedrich Quack;
unter Mitarbeit von:
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: 21.10.2019,
letzte Änderung: 06.10.2022)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.