Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = d3542
Suchergebnis: 151 - 160 von 600 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    III,x+1
     
     

     
     

    particle
    de [Fragepartikel]

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")

    (unedited)
    N.m

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unedited)
    V

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V

    verb
    de unversehrt sein, gedeihen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

de "[Gibt es] irgendeinen [Menschen, der] mich [retten können wird?]"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    undefined
    de negatives Perfekt

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de wissen, können

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unedited)
    N.m

    verb
    de schlafen

    (unedited)
    V

    preposition
    de bis

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Morgen

    (unedited)
    N.m

de Der Pharao konnte bis zum Morgen nicht schlafen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de kennen, wissen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    undefined
    de daß, weil

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Sache

    (unedited)
    N.f

    particle
    de [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de [Negation des Futurs]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de verborgen sein

    (unedited)
    V

    preposition
    de (retten, schützen, sich verstecken u.a.m.) vor

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de [Kopula Plural]

    (unedited)
    (undefined)

de "Ich wußte es, daß es Dinge waren, die vor dem Pharao nicht verborgen bleiben würden."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    verb
    de schreiben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de auf, über

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Scherbe

    (unedited)
    N.f

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive
    de Topf, Gefäß

    (unedited)
    N

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Rede, Wort

    (unedited)
    N.f

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unedited)
    REL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de wissen, können

    (unedited)
    V


    IV,x+16
     
     

     
     

    verb
    de unterweisen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

de Er schrieb auf die Scherben der Töpfe die Worte, in denen er seinen Sohn unterrichten können würde.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    V,x+19
     
     

     
     

    verb
    de schreiben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de auf, über

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Scherbe

    (unedited)
    N.f

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive
    de Topf, Gefäß

    (unedited)
    N

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Rede, Wort

    (unedited)
    N.f

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unedited)
    REL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de wissen, können

    (unedited)
    V

    verb
    de unterweisen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

de Er schrieb auf die Topfscherben die Worte, mit denen er seinen Sohn unterweisen können würde.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    2
     
     

     
     

    undefined
    de 〈〈Element des Ersten Präsens〉〉

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de kennen, wissen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de [pleonastisches Objekt bei Verben wie rḫ, ḥn, gm]

    (unedited)
    =3sg.c

    undefined
    de daß

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V


    3
     
     

     
     

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz

    preposition
    de zu

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de trauern, betrübt sein

    (unedited)
    V


    4
     
     

     
     

    adverb
    de sehr

    (unedited)
    ADV

de Du weißt, daß ich zu dir sehr bedrückt hinausgekommen bin,

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)



    m+8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Element der unabhängigen Personalpronomen]

    (unspecified)
    PRO

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    undefined
    de die, die [in Präd. der pseudo-cleft.sent.]

    (unspecified)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de kennen, wissen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

de Sie wissen ja:

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)



    x+9
     
     

     
     

    undefined
    de [beim Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unspecified)
    V

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Postnegation]

    (unspecified)
    PTCL

de Das ... ist dem Menschen nicht bekannt(?).

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    x+10
     
     

     
     

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unspecified)
    V

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de ohne (= n-wš-(n))

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Fehl, Mangel, Falschheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    x+11
     
     

     
     

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV

de (Es) ist (nur) Gott bekannt, ohne daß er Fehler(?) macht bis heute.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    x+3
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Abrechnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Emmer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [in attributiven Kostruktionen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zumessung, Abmessung

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [Subjekt des Ersten Präsens]

    (unspecified)
    3pl


    x+4
     
     

     
     

    verb
    de kennen, wissen

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Geschehen, Tatsache

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Negation des Futurs]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unspecified)
    V


    x+5
     
     

     
     

    verb
    de nicht [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Futter, Mästung (von Geflügel)

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Gans

    (unspecified)
    N.f:sg


    x+6
     
     

     
     

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Futter, Mästung (von Geflügel)

    (unspecified)
    N

    adjective
    de [fetter Vogel]

    (unspecified)
    ADJ

de (In bezug auf) die Abrechnung der zugemessenen Emmermengen kennt [man] die Tatsache, daß man nicht umhinkommen wird, ihn (den Emmer) für die [Gänse]fütterungen und die Entenfütterungen (o.ä.) zu geben.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.12.2019)