Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 400142
Suchergebnis:
1101–1110
von
1399
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
de
Der Hatia, unteräg. Siegler, Einzige Freund, Priestervorsteher und Vater des Min Tjeti-iqer.
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
1
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Gottessiegler
(unspecified)
N.m:sg
2
substantive_masc
de
Versorgter
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Sobek-hetepu
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [1]# The sealer of the king of Lower Egypt, sole companion, god's sealer #lc: [2]# the one provided for, Sobekhotep.
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt: 10.09.2024,
letzte Änderung: 16.09.2024)
1
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
de
großes Oberhaupt des Königs
(unspecified)
TITL
2
person_name
de
Iy-schema
(unspecified)
PERSN
3
person_name
de
Verklärter, der seinen Ka macht
(unspecified)
PERSN
4-5
title
de
Versorgter bei Anubis
(unspecified)
TITL
en
#lc: [1]# The sealer of the king of Lower Egypt, sole companion, lector priest, great overlord #lc: [2]# of the king, Ii-shema, #lc: [3]# Setet-ka, #lc: [4]# the one provided for by #lc: [5]# Anubis.
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt: 14.11.0026,
letzte Änderung: 08.10.2024)
1
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
nisbe_adjective_substantive
de
ältester
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
substantive_masc
de
(der) Geliebte (von)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
2
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
3
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Sein ältester Sohn, sein Geliebter, der unteräg. Siegler, Einzige Freund, Stolist des Min und Priestervorsteher Tjeti.
[1]
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
1
title
de
Auti (geheime Kammer eines Tempels)
(unspecified)
TITL
gap
title
de
Bürgermeister
(unspecified)
TITL
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
en
#lc: [1]# The ⸢inspector of priests⸣ of the pyramid "⸢May Neferkare remain in life⸣" --gap-- ⸢the mayor⸣, ⸢sealer of the King of Lower Egypt⸣ and [sole] ⸢companion⸣.
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt: 23.10.2023,
letzte Änderung: 19.01.2024)
3
title
de
Bürgermeister
(unspecified)
TITL
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
4-5
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
Saben-i
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [3]# The ⸢mayor⸣, ⸢sealer of the King of Lower Egypt⸣, ⸢sole companion⸣, [lector priest], #lc: [4-5]# the one provided for by the great god, Sabni.
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt: 23.10.2023,
letzte Änderung: 19.01.2024)
7
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
8
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Vorsteher der Fremdländer
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Mechu
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [7]# The sealer of the ⸢King of Lower Egypt⸣, sole ⸢companion⸣, #lc: [8]# ⸢lector priest⸣, overseer of foreign lands, 〈Mekhu〉.
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt: 23.10.2023,
letzte Änderung: 19.01.2024)
1
title
de
Einziger Freund
(unspecified)
TITL
title
de
Stolist des Min
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Priester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nehut-descher
(unspecified)
PERSN
verb_2-lit
de
sagen, mitteilen, nennen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Der Einzige Freund, Stolist des Min und Vorsteher der Priester Nehut-descher, er sagt:
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Der Einzige Freund und Diener des Königs Gehesa.
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
1 smr-wꜥt [ẖr-tp-nswt] 1-2 m-r-wpwt-ꜣḥt-mrt 2 gḥsꜣ
1
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
1-2
title
de
[Titel]
(unspecified)
TITL
2
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Der Einzige Freund, Diener des Königs und Vorsteher der Aufträge der Felder und der Hörigen Gehesa.
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.