Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 99015
Suchergebnis: 91–100 von 130 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).




    f:3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Libationsgefäß

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Opferschale

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Versiegeltes

    (unspecified)
    N.f:sg



    f2:4-6
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    Noun.pl.stabs
    N:pl



    f2:Tag13
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    f2:Tag19
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    f2:Tag20
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    f2:Tag21
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    f2:Tag29
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mai

    (unspecified)
    PERSN
de
Die das Libationsgefäß als Opferschale im Versiegelten Empfangenden - (2.:) Pächter: (für [Tag ...]:) (Es folgen Namenseinträge lt. Quelltext).
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    g:3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Libationsgefäß

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.f:sg



    g2:4-6
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL



    g2:Tag1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    g2:Tag2/3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-ka-Kakaki

    (unspecified)
    PERSN



    g2:Tag3/4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Ältere (Apposition bei Personennamen)

    (unspecified)
    N.m:sg



    g2:Tag5/6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-ka-Kakaki

    (unspecified)
    PERSN



    g2:Tag7/8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    g2:Tag9
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    g2:Tag10
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Nefer-ka-Kakaki

    (unspecified)
    PERSN



    g2:Tag11/12
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-ka-Kakaki

    (unspecified)
    PERSN



    g2:Tag13
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Ältere (Apposition bei Personennamen)

    (unspecified)
    N.m:sg



    g2:Tag14
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Maat-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Ältere (Apposition bei Personennamen)

    (unspecified)
    N.m:sg



    g2:Tag15/16
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    g2:Tag17
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mer-neb-Maat

    (unspecified)
    PERSN



    g2:Tag18
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mer-Maat

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Ältere (Apposition bei Personennamen)

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Mai

    (unspecified)
    PERSN



    g2:Tag19
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    g2:Tag20
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     



    g2:Tag21
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-ka-Kakaki

    (unspecified)
    PERSN



    g2:Tag22/23
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    g2:Tag24
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg



    g2:Tag25
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-ka-Kakaki

    (unspecified)
    PERSN



    g2:Tag26/27
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Maat-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Ältere (Apposition bei Personennamen)

    (unspecified)
    N.m:sg



    g2:Tag28
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Maat-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Ältere (Apposition bei Personennamen)

    (unspecified)
    N.m:sg



    g2:Tag29/30
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Maat-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Ältere (Apposition bei Personennamen)

    (unspecified)
    N.m:sg



    g2:Tag30/Ep1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Maat-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    g2:TagEp2/3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die das Libationsgefäß als Nemeset-Krug Empfangenden - (2.:) Pächter: (für [Tag ...]:) (Es folgen Namenseinträge lt. Quelltext).
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    h:3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Libationsgefäß

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kasten

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    ferner; wiederum; des weiteren

    (unspecified)
    PTCL



    h2:4-6
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    Noun.pl.stabs
    N:pl



    h2:Tag1/2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Ältere (Apposition bei Personennamen)

    (unspecified)
    N.m:sg



    h2:Tag4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Djedi-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN
de
Die ebenfalls das Libationsgefäß im Kasten Empfangenden - (2.:) Pächter (für [Tag ...]:) (Es folgen Namenseinträge lt. Quelltext).
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)




    i:3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    umhergehen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Rückseite

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    der Obere (Totentempel mit Pyramide)

    (unspecified)
    N.m:sg



    i2:4-6
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    Noun.pl.stabs
    N:pl



    i2:Tag1/2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN



    i2:Tag3/4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-ka-Kakaki

    (unspecified)
    PERSN



    i2:Tag5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-ka-Kakaki

    (unspecified)
    PERSN



    i2:Tag6/7
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-ka-Kakaki

    (unspecified)
    PERSN



    i2:Tag8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-ka-Kakaki

    (unspecified)
    PERSN



    i2:Tag10
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-ka-Kakaki

    (unspecified)
    PERSN



    i2:Tag11ff.
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Die, welche hinter dem Oberen (Totentempel mit Pyramide) umhergehen (= Wächter) - (2.:) Pächter: (für [Tag ...]:) (Es folgen Namenseinträge lt. Quelltext).
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

x+Z5 zerstört ḏd =f špsw-nswt m-r-st ḫntj-š ḥnw zerstört




    x+Z5
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN



    zerstört
     
     

     
     
de
...er, (der) Spss-nsw.t, jmj-r'-s.t, xntj-S, Hnw spricht: (s.o.)
Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.09.2024)