Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm7971
Suchergebnis:
1 - 1
von
1
Satz mit Beleg(en).
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
rein sein
(unspecified)
V
preposition
de
(trennen, entfernen, fern sein u.ä.) von
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Unkraut(??)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
entsprechend, auf (eine Weise)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Mation [Maß] (= mḏꜣ.t)
(unspecified)
N.f:sg
undefined
de
entsprechend, im Verhältnis zu, pro
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Weizen
(unspecified)
N.m:sg
⸮_?
(unspecified)
—
de indem sie (die Getreidemengen) rein sind vom ..?.., entsprechend (d.h. gemessen mit) meinem Mation-Maß zu je ... Weizen,
Datierung:
(kein Datum eingegeben)
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.