Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm3670
Suchergebnis:
1 - 2
von
2
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
verb
de
wünschen, verlangen, wollen
(unspecified)
V
relative_pronoun
de
[Relativform des Perfekts, kopt. nta-]
(unspecified)
REL:m.sg
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
⸮_?
(unspecified)
—
verb
de
machen, tun [Schreibung für den stat. pron. des Infinitivs von ı͗r]
(unspecified)
V
undefined
de
[Status pronominalis beim Infinitiv bzw. Imperativ]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
person_name
de
(der biblische) Moses
(unspecified)
PERSN
particle
de
als
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
gehen
(unspecified)
V
preposition
de
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Hügel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
de
---
(unspecified)
TOPN
Vso XII,7
particle
de
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
opfern, darbringen
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Oberster, Herr, Vorsteher, Vorgesetzter
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
undefined
de
Iao [magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
undefined
de
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
undefined
de
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
undefined
de
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
undefined
de
magischer Name
(unspecified)
(undefined)
undefined
de
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
undefined
de
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
Vso XII,8
undefined
de
Abrasax [magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
undefined
de
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
[Optativpräfix vor Nomen]
(unspecified)
V
substantive
de
irgendeiner, ein gewisser, NN
(unspecified)
N
undefined
de
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
geboren von ... (in Filiation)
(unspecified)
V
substantive
de
irgendeiner, ein gewisser, NN
(unspecified)
N
verb
de
machen, tun [Schreibung für den stat. pron. des Infinitivs von ı͗r]
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
substantive
de
irgendeiner, ein gewisser, NN
(unspecified)
N
undefined
de
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
geboren von ... (in Filiation)
(unspecified)
V
substantive
de
irgendeiner, ein gewisser, NN
(unspecified)
N
de "Wie Gott ... nach Moses verlangt hat (wörtl. das Verlangen, das Gott (....) tat in bezug auf M.), als er zum Hügel von *Ninaretos ging, um Wasser zu spenden seinem Gott, seinem Herrn, seinem Jao Sabaô(th), seinem *Glemura *Muse *Plerube *s *mi *Abrasax, so möge (auch) NN, geboren von NN, nach NN, geboren von NN, verlangen (wörtl. "es tun")!"
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
verb
de
offenbaren
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
V,14
adverb
de
hier
(unspecified)
ADV
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
adverb
de
heute
(unspecified)
ADV
•
preposition
de
entsprechend
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Art und Weise
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
[zur Nominalisierung des Infinitivs]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
verb
de
offenbaren
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
person_name
de
Moses
(unspecified)
PERSN
relative_pronoun
de
[Relativform des Perfeks, kopt. nta=]
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
[periphr. mit Verb/Subst.]
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
auf, über
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Berg, Wüste
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
vor anderen Wortarten (nicht Suffix)
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
[Hilfsverb des Perfekts]
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
veranlassen
(unspecified)
V
verb
de
entstehen
(unspecified)
V
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Finsternis
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Licht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
bei, vor (kopt. nahra=)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
de "Offenbare dich mir hier (und) heute in der Art, wie du dich Moses auf dem Berg offenbart hast, nachdem du zuvor die Finsternis und das Licht erschaffen hattest!"
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.05.2022)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.