Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d808
Suchergebnis:
1 - 4
von
4
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb
de
veranlassen
(unedited)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
de
tun, machen
(unedited)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
undefined
de
einer [selbständig/substantivisch]
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
de
Garnison
(unedited)
N.m
preposition
de
für
(unedited)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
substantive_fem
de
Heer, Streitmacht, Heerlager
(unedited)
N.f
particle
de
indem
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
de
befestigen, befestigt sein
(unedited)
V
de Er ließ ein befestigtes Lager für seine Streitkräfte machen.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 26.04.2022)
XXIX,10
personal_pronoun
de
[Element der unabhängigen Personalpronomen]
(unspecified)
PRO
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
particle
de
[im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
de
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
lassen
(unspecified)
V
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
gottlos
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
gehen und kommen
(unspecified)
V
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
undefined
de
es gibt nicht
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Ruheplatz
(unspecified)
N.m:sg
de Er ist es, der den Gottlosen kommen und gehen läßt, ohne daß es einen Rastplatz gibt.
Datierung:
(kein Datum eingegeben)
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 16.02.2023)
XXXI,6
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Stoß, Wurf
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Lanze, Standarte
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
kommen
(unspecified)
V
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
fern sein, sich entfernen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Ziel
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
befehlen
(unspecified)
V
undefined
de
[Pseudopartizip-Endung]
(unspecified)
(undefined)
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
de Der Stoß der Lanze, die (von) weit(em) kommt - ihr Ziel ist ihr (schon) bestimmt.
Datierung:
(kein Datum eingegeben)
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 02.10.2019)
II,11
personal_pronoun
de
ich
(unspecified)
1sg
adjective
de
freundlich, umgänglich
(unspecified)
ADJ
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Ruheplatz
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
Freundschaft schließen, freundlich sein
(unspecified)
V
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
irgendein
(unspecified)
ADJ
de Ich war (einer, der) umgänglich (war) an seinen Halteplätzen, freundschaftlich zu jedermann.
Datierung:
1. Jhdt. n.Chr.
77UKMRWAJZC5LALMVTEAD6L7VA
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 07.09.2022)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.