Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d7008
Suchergebnis:
1 - 1
von
1
Satz mit Beleg(en).
undefined
de
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
messen, zumessen; bestätigen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
person_name
de
["Der Sohn des Chons"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
["Imhotep"]
(unspecified)
PERSN
2
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Genosse, Gefährte, Freund
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Landstück
(unspecified)
N.m:sg
3
undefined
de
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
(Ackerland) bebauen, bestellen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
(n)
(unspecified)
—
substantive_fem
de
Arbeit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Seite
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
südlich
(unspecified)
(undefined)
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
3-4
place_name
de
[bei Theben]
(unspecified)
TOPN
4
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
schriftlich abtreten (Landstück)
(unspecified)
V
preposition
de
vor (Gott oder König)
(unspecified)
PREP
4-5
gods_name
de
Amonrasonther
(unspecified)
DIVN
5
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
epith_god
de
großer Gott
(unspecified)
DIVN
de Was gemessen (bzw. bestätigt) wurde für Psenchonsis, Sohn des Imuthes, und seine Gefährten für das Ackerstück, das sie auf der Südseite der "Insel des Amran" bearbeitet haben und das (steier)frei geschrieben ist vor (d.h. für) Amun-Re-Götterkönig, den großen Gott:
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.