Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d6399
Suchergebnis:
1 - 1
von
1
Satz mit Beleg(en).
verb
de
rufen
(unspecified)
V
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Feuer (= hh)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Feuer, Flamme (= stj.t)
(unspecified)
N.f:sg
Vso XIII,4
preposition
de
gegen
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
de
sagen
(unspecified)
V
undefined
de
"sagend", mit den Worten
(unspecified)
(undefined)
verb
de
Mitleid haben
(unspecified)
V
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
de
stehen
(unspecified)
V
adverb
de
außen, draußen
(unspecified)
ADV
verb
de
murmeln
(unspecified)
V
undefined
de
"sagend", mit den Worten
(unspecified)
(undefined)
verb
de
Mitleid haben
(unspecified)
V
de "Rufe, während die feurige Flamme gegen sie ist, während sie sagt: 'Erbarmen!', während sie draußen dasteht und murmelt: 'Erbarmen!'"
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.