Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d4946
Suchergebnis:
1 - 3
von
3
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
Vso II,4
khrysanthem_n
(unspecified)
—
substantive
de
Chrysantheme
(unspecified)
N
substantive_masc
de
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
undefined
de
anders gesagt, mit anderen Worten, andere Lesart
(unspecified)
(undefined)
preposition
(unspecified)
PREP
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Blume, Blüte
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Angabe des Materials] von, aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gold
(unspecified)
N.m:sg
Vso II,5
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Kranzverkäufer
(unspecified)
N.m:sg
de Chrysantheme, ihr (ägyptischer) Name ist "schön an Antlitz", auch genannt "die goldene Blume des Kranzverkäufers".
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
V,25
particle
de
[Bildeelement des Aoristes]
(unspecified)
PTCL
verb
de
finden
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
{j}
(unspecified)
—
personal_pronoun
de
ihn, sie, es
(unspecified)
=3sg.c
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Ort, Platz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Kranzverkäufer
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
anders gesagt, mit anderen Worten
(unspecified)
(undefined)
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Lupinenverkäufer
(unspecified)
N.m:sg
de Du findest es am Ort des Kranzhändlers beziehungsweise des Lupinenhändlers.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.05.2022)
V,25
particle
de
[Bildeelement des Aoristes]
(unspecified)
PTCL
verb
de
finden
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
{j}
(unspecified)
—
personal_pronoun
de
ihn, sie, es
(unspecified)
=3sg.c
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Ort, Platz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Kranzverkäufer
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
anders gesagt, mit anderen Worten
(unspecified)
(undefined)
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Lupinenverkäufer
(unspecified)
N.m:sg
de Du findest es am Ort des Kranzhändlers beziehungsweise des Lupinenhändlers.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.05.2022)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.