Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 851298
Suchergebnis: 1 - 1 von 1 Satz mit Beleg(en).



    D268

    D268
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben; wünschen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de Bittsteller

    (unspecified)
    N

    verb_2-gem
    de beachten, anhören

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf




    4,13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    preposition
    de mehr als (Komparativ)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Vollendung (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de kommen

    Rel.form.n.sgf.3sgm
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f





     
     

     
     

de Ein Bittsteller liebt es mehr, daß seine Sprüche beachtet werden, als daß man ein Ende macht mit dem, weswegen er gekommen ist.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)