جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
معايير البحث:
معرف مادة معجمية = 879326
نتائج البحث:
1–1
مِن
1
جملة مع شاهد (شواهد).
113
verb
de
begrüßen
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_masc
de
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herrscher der Lebenden
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herrscher der Ewigkeit
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der mit hoher Atefkrone
(unspecified)
DIVN
114
epith_god
de
Schöpfer der Menschen
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der die Götter erschafft
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr des Himmels
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der Erde
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Schöpfer der Götter und Menschen
(unspecified)
DIVN
gods_name
de
Tatenen
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr der Neunheit
(unspecified)
DIVN
115
epith_god
de
göttlicher Ba
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der die Unterwelt mit seinen Strahlen festlich macht
(unspecified)
DIVN
116
de
[Gegrüßt seiest Du,] ⎡Os⎤iris, Herrscher der Lebenden, Osiris, Herrscher der ḏ.t-Zeit, der mit hoher Atef-Krone, der die Menschen [erzeugt hat], der die Götter erschaffen hat, der Herr des Himmels, der Herr der Erde, der die Götter und Menschen erzeugt hat, Tatenen, [Herr] der Neunheit, göttlicher Ba, der die Unterwelt mit seinen Strahlen festlich macht.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Mareike Wagner & Doris Topmann؛
مع مساهمات من قبل:
Mareike Wagner،
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache،
Anja Weber،
Doris Topmann
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٨/٠٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠١/٠٦)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.