جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 157310
نتائج البحث: 1–3 مِن 3 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

Amd. Gott Nr. 786 fꜣ Amd. 774 Amd. Gott Nr. 787 rmnw Amd. Gott Nr. 788 ꜣṯpy Amd. Gott Nr. 789 ndrw Amd. Gott Nr. 790 šzpw Amd. Gott Nr. 791 rd-ꜥ Amd. Gott Nr. 792 ꜣmw Amd. Gott Nr. 793 jmtw!! Amd. Gott Nr. 794 šdw Amd. 775 Amd. Gott Nr. 795 zḫnw Amd. Gott Nr. 796 sšm-sšm Amd. Gott Nr. 797 mḥny




    Amd. Gott Nr. 786
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    GBez/'Träger (Kurzschr.)

    (unspecified)
    N.m:sg



    Amd. 774
     
     

     
     



    Amd. Gott Nr. 787
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    GBez/'Träger'

    (unspecified)
    N.m:sg



    Amd. Gott Nr. 788
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Beladener'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 789
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Packender'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 790
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Ergreifer'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 791
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'der fest an Arm ist'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 792
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Ergreifender'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 793
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 794
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Nehmender'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. 775
     
     

     
     



    Amd. Gott Nr. 795
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Umfassender'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 796
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'das Bild Leitender'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 797
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'der vom Mehen'

    (unspecified)
    DIVN
de
12 GBez.
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Niklas Hartmann، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٥/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٥)



    epith_god
    de
    Weha

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Ergreifer

    (unspecified)
    DIVN


    punctuation
    de
    zweimal (Betonung bei Imperativ)

    (unspecified)
    PUNCT


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Oh) Wḥꜥ, (oh) Šzp, die im Himmel sind!
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Billy Böhm، Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٩/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

9.18.1a šzp.yw




    9.18.1a
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Die Ergreifer
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/٠٥/١٢)