جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 853045
نتائج البحث: 61–70 مِن 82 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).




    Ass,C7,c
     
     

     
     


    epith_king
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Ptolemaeus IV

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    epith_king
    de
    Sohn des Re

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Ptolemaeus IV

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
fr
Roi de Haute et Basse Egypte, héritier des dieux Evergètes, le Ka de Rê est puissant, image vivante d'Amon, fils de Rê, Ptolémée, vivant éternellement, aimé d'Isis.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): René Preys؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)






    DEM16,2
     
     

     
     


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    kings_name
    de
    [Thronname Ptolemaios IV.]

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)





    DEM16,3
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Ptolemaios, (der IV.), der ewig lebt, geliebt von Isis

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, l'héritier des dieux Évergètes, l'élu de Ptah, le ka de Rê est puissant, image vivante d'Amon.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marlies Elebaut؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/٠٤/٢٢)




    Ass,C5,b
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Sohn des Re

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Ptolemaeus IV

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
fr
Le fils de Rê, Ptolémée, vivant éternellement, aimé d'Isis.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): René Preys؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)




    Identifikation des Königs

    Identifikation des Königs
     
     

     
     



    E 2, 190,5

    E 2, 190,5
     
     

     
     


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Ptolemaios' VI.]

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Isis (Ptol. VI.)

    (unspecified)
    ROYLN
de
Der König von Ober- und Unterägypten KN, der Sohn des Re KN.
مؤلف (مؤلفون): Heike Wilde؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٥/٠٦/١٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/١٨)

Big30,20 Big30,21

Big30,20 ꜥnḫ nṯr nfr snsn wsr.t swr ⸢⸮kꜣ?⸣ détruit Big30,21 [ptwl]mys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-ꜣs.t [___]




    Big30,20

    Big30,20
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    vollkommen

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    verb_4-lit
    de
    sich vereinigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Wosret

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb_caus_2-lit
    de
    groß machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)





    ⸢⸮kꜣ?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    détruit
     
     

     
     



    Big30,21

    Big30,21
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Ptolemaeus XII

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
fr
Vive le dieu parfait, qui s'unit à Ouseret, qui agrandit --détruit-- 𓍹[Ptolé]mée, vivant éternellement, aimé d'Isis𓍺 --détruit--.
مؤلف (مؤلفون): René Preys؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٨)




    König mit oberägyptischer Krone

    König mit oberägyptischer Krone
     
     

     
     



    Big28,3

    Big28,3
     
     

     
     


    epith_king
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Ptolemaeus XII

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    epith_king
    de
    Sohn des Re

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)



    Big28,4

    Big28,4
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Ptolemaeus XII

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
fr
Le roi de Haute et Basse Egypte, seigneur du 〈double pays〉, héritier du dieu Soter, élu de Ptah, qui fait la Maât de Rê, 〈image vivante〉 d'Amon, fils de Rê, seigneur des 〈couronnes〉, Ptolémée vivant éternellement, aimé d'Isis.
مؤلف (مؤلفون): René Preys؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٨)

Fries von abwechselnd zwei Kartuschen und dem Heh-Symbol jede Kartusche auf Goldzeichen und von Strauenfedern bekront Big26,24

Fries von abwechselnd zwei Kartuschen und dem Heh-Symbol jede Kartusche auf Goldzeichen und von Strauenfedern bekront Big26,24 jwꜥ-n-p(ꜣ)-nṯr-nt.j-nḥm-stp-n-ptḥ-jri̯-mꜣꜥ.t-rꜥ-〈sḫm-ꜥnḫ-n〉-jmn ptwlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-ꜣs.t




    Fries von abwechselnd zwei Kartuschen und dem Heh-Symbol

    Fries von abwechselnd zwei Kartuschen und dem Heh-Symbol
     
     

     
     



    jede Kartusche auf Goldzeichen und von Strauenfedern bekront

    jede Kartusche auf Goldzeichen und von Strauenfedern bekront
     
     

     
     



    Big26,24

    Big26,24
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Ptolemaeus XII

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Ptolemaeus XII

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
fr
Héritier du dieu Soter, élu de Ptah, qui fait la Maât de Rê, 〈image vivante〉 d'Amon, Ptolémée, vivant éternellement, aimé d'Isis.
مؤلف (مؤلفون): René Preys؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٨)

Big36,15 Nordhälfte Kartouche, von einer geflügelten Kobra mit unteräg. Krone geschützt Südhälfte Kartouche, von einer geflügelten Kobra mit oberäg. Krone geschützt

Big36,15 Nordhälfte Kartouche, von einer geflügelten Kobra mit unteräg. Krone geschützt ptwlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-ꜣs.t Südhälfte Kartouche, von einer geflügelten Kobra mit oberäg. Krone geschützt jwꜥ-n-p(ꜣ)-nṯr-nt.j-nḥm-stp-n-ptḥ-jri̯-mꜣꜥ.t-rꜥ-〈sḫm-ꜥnḫ-n〉-jmn




    Big36,15

    Big36,15
     
     

     
     



    Nordhälfte

    Nordhälfte
     
     

     
     



    Kartouche, von einer geflügelten Kobra mit unteräg. Krone geschützt

    Kartouche, von einer geflügelten Kobra mit unteräg. Krone geschützt
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Ptolemaeus XII

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)



    Südhälfte

    Südhälfte
     
     

     
     



    Kartouche, von einer geflügelten Kobra mit oberäg. Krone geschützt

    Kartouche, von einer geflügelten Kobra mit oberäg. Krone geschützt
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Ptolemaeus XII

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
de
𓍹Ptolémée vivant éternellement, aimé d'Isis𓍺.
𓍹Héritier du dieu Soter, élu de Ptah, qui fait la Maât de Rê, 〈image vivante〉 d'Amon𓍺.
مؤلف (مؤلفون): René Preys؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٨)

Big35,25 König mit oberägyptischer Krone verlässt den Palast Iunmutefpriester und zwei Standarten vor ihm über dem König

Big35,25 König mit oberägyptischer Krone verlässt den Palast Iunmutefpriester und zwei Standarten vor ihm über dem König 1 nsw-bj.tj jwꜥ-n-p(ꜣ)-nṯr-nt.j-nḥm-stp-n-ptḥ-jri̯-mꜣꜥ.t-rꜥ-〈sḫm-ꜥnḫ-n〉-jmn 2 [zꜣ]-Rꜥw ptwlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-ꜣs.t




    Big35,25

    Big35,25
     
     

     
     



    König mit oberägyptischer Krone verlässt den Palast

    König mit oberägyptischer Krone verlässt den Palast
     
     

     
     



    Iunmutefpriester und zwei Standarten vor ihm

    Iunmutefpriester und zwei Standarten vor ihm
     
     

     
     



    über dem König

    über dem König
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Ptolemaeus XII

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)





    2
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Ptolemaeus XII

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
fr
Roi de haute et basse Égypte, 𓍹Héritier du dieu Soter, élu de Ptah, qui fait la Maât de Rê, 〈image vivante〉 d'Amon𓍺, fils de Rê, 𓍹Ptolémée, vivant éternellement, aimé d'Isis𓍺.
مؤلف (مؤلفون): René Preys؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٨)




    Big26,25

    Big26,25
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-lit
    de
    zurückhalten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Feind

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg



    Big26,26

    Big26,26
     
     

     
     


    epith_king
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Ptolemaeus XII

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    gods_name
    de
    Chnoum-Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Bigga (Insel am 1. Katarakt)

    (unspecified)
    TOPN
fr
Vive le dieu parfait, repoussant les ennemis du ciel, le roi de Haute et Basse Egypte, Ptolémée, vivant éternellement, aimé d'Isis, aimé de Khnoum-Rê, seigneur de Senmet.
مؤلف (مؤلفون): René Preys؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/١٨)