جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = d300
نتائج البحث: 5351–5360 مِن 5435 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).


    verb
    de
    [Optativpräfix vor Nomen]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Arbeit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    XVI,22
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    vor Suffix

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    [mit ḏr.t und r] etwas unternehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Hand

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    hin zu, zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    adverb
    de
    hier

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de
    an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adverb
    de
    heute

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    verb
    de
    [Optativpräfix]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
"Laß jede Sache, zu der ich meine Hand ausstrecken werde hier und heute - laß sie geschehen!"
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)


    particle
    de
    [initial] wenn, als

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    undefined
    de
    [Element des Präsens I]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    sehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Objekt]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Licht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Feuer, Flamme (= stj.t)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Lampe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



     
     

     
     

    particle
    de
    als Schreibung für ı͗w im Futurum III

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de
    rufen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    diese, jene [Demonstrativpronomen fem. Sg]

    (unedited)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de
    Augenblick, Zeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    XVI,27
     
     

     
     

    entity_name
    de
    [magischer Name]

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    y_ye
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    preposition
    de
    für (eine bestimmte Zeit), ... (Tage etc.) lang

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)



     
     

     
     
de
Wenn es (das Kind) zu dir sagt "Ich sehe das Licht in der Flamme der Lampe", sollst du sofort neunmal "hewe!" rufen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)


    verb
    de
    komm!

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu [bei Verben der Bewegung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de
    [beim "Vokativ"]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    längere Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    schöner Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Thot

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
"Komm zu mir, o [... ... ... in dei]nem schönen Namen Thot!"
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٩)



    XI,2
     
     

     
     

    verb
    de
    gib! [Imperativ]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    sehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    adjective
    de
    gut, schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    adverb
    de
    hier

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de
    an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adverb
    de
    heute

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
"Laß mich hier (und) heute dein schönes Antlitz schauen!"
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٩)

mt[w] längere Lücke ⸢⸮_?⸣ ı͗w =j n kj ꜥꜥn



    mt[w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    längere Lücke
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gestalt (= gj)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Pavian

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
"un[d ... ... ...].., indem ich in Gestalt eines Pavians bin."
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٩)



    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de
    hören

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Stimme, Äußerung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adverb
    de
    heute

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    verb
    de
    retten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    undefined
    de
    bildet dependent pronoun

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    vor [= m-ꜥ]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sache, Habe, Besitz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    adjective
    de
    böse, schlecht

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    XI,4
     
     

     
     

    substantive
    de
    Verleumdung

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
"[... ...], daß(?) du heute meine Stimme hörst und mich von allen bösen Dingen und allen bösen Sprüchen (d.h. Verleumdungen?) errettest."
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٩)


    verb
    de
    gib! [Imperativ]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Lob, Preis

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Liebe; Wunsch, Wille; Lob

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    bei, vor (kopt. nahra=)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    irgendeiner, ein gewisser, NN

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    undefined
    de
    [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    geboren von ... (in Filiation)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    irgendeiner, ein gewisser, NN

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adverb
    de
    heute

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Ding, Sache

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    adjective
    de
    gut, schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Speise

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
"Gib mir Lob und Beliebtheit [vor NN, geboren von] NN heute, daß er mir alle guten Dinge und Speisen gibt"
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٩)



    XI,10
     
     

     
     

    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive
    de
    Nahrung, Speise

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Speise

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
"und daß er mir Nahrung und Speisen gibt,"
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٩)


    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    vor Suffix

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    wünschen, verlangen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
"und daß er alles tut, was ich [wünschen] werde".
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٩)

[⸮mtw?] =[⸮k?] [⸮tm?] [⸮dj.t?] [⸮ı͗r?] =[⸮f?] the r.ı͗r =j r ı͗r n =j md.t-〈bjn.t〉 mtw =f ḏd n =j md.t XI,11 ı͗w mste =(j) s m h(rw) pn m grḥ pn m ı͗bd pn m rnp.t tn m wnw[.t] [tn] Lücke



    [⸮mtw?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =[⸮k?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [⸮tm?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [⸮dj.t?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [⸮ı͗r?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =[⸮f?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de
    sich vergehen (r an)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in Bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Böses

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    XI,11
     
     

     
     

    particle
    de
    [Relativsatz mit unbest. Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    hassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de
    an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser

    (unedited)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser

    (unedited)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser

    (unedited)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    diese (fem., traditionsdemotisch)

    (unedited)
    dem.f.sg

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    [tn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
"[Und du sollst nicht zulassen (o.ä.), daß er sich] gegen mich vergeht, um mir Böses zu tun und (bzw. oder) mir etwas zu sagen, was ich hasse, an diesem Tage, in dieser Nacht, in diesem Monat, in [dieser] Stunde [...]."
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٩)