جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
معايير البحث:
= d825
نتائج البحث:
41–50
مِن
532
جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).
de
Empfangsquittung (für die Zahlung), die gemacht hat der zweite Wab-Priester des Chnum, des Großen, Herrn von Elephantine, [Djed]her, Sohn des Paibes:
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١٠/٠٢)
de
Es sagte der Ruderer des großen Schiffes (der?) acht (Götter) von Hermopolis Padipaheba, Sohn des I[naros], seine [Mutter] ist Tadireschui, zum Ruderer des großen Schiffes (der?) acht (Götter) von Hermopolis Thotirdis, Sohn des Inaros, seine Mutter ist Tadireschui, meinem(!) älteren Bruder:
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
de
(das Haus,) das mir zufällt als Anteil von den Häusern des Ruderers des großen Schiffes (der?) acht (Götter) von Hermopolis Inaros, Sohnes des Peteesis, meines Vaters, deines Vaters.
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
de
Ich bin fern von dir in bezug auf die Häuser, die Grundstücke und die Tr[ocken]gebiete, [die] dem Ruderer des großen Schiffes (der?) acht (Götter) von Hermopolis [In]aros, Sohn des Peteesis, meinem Vater, [deinem Vater], gehören.
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
de
Du hast mein Herz zufriedengestellt mit meinem Anteil der Sklaven, der mir zufällt von den Sklaven des Ruderers des großen Schiffes [(der?) acht (Götter) von] Hermopolis Inaros, Sohnes des Peteesis, meines Vaters, deines Vaters.
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
de
Du hast mein H[erz] zufriedengestellt [mit meinem Anteil] der Sklaven und meinem Anteil der Häuser, der Höfe, [der] Grundstücke, der Häuser (sic) (und) der [Trocken]gebiete, die mir als Anteil zufallen von den Sklaven [... ... den] Grundstücken, den Höfen und dem [Trocken]gebiet des Ruderers des großen Schiffes (der?) acht (Götter) von Hermopolis [Ina]ros, Sohnes des Djedher, meines Vaters, deines Vaters,
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
de
Wer gegen dich vorgehen wird [wegen meines] Anteils, den du mir gegeben hast von den Häusern, von den Sklaven, [von den Hö]fen, von den Grundstücken und den [Trocken]gebieten des Ruderers des großen Schiffes (der?) acht (Götter) von Hermopolis [Inaros], Sohnes des Peteese, meines Vaters, deines Vaters, den [werde ich veranlassen], daß er sich von dir entfernt.
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
de
Sie wird veranlassen, daß deine Kraft eine große Kraft wird.
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٢/٢٣)
de
Mein großer Herr, O Osiris Apis!
مؤلف (مؤلفون):
Günter Vittmann؛
مع مساهمات من قبل:
Simon D. Schweitzer
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٢/٢٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٣)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.