جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 450331
نتائج البحث: 31–40 مِن 86 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).






    1
     
     

     
     


    title
    de
    Hausvorsteher

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL





    2-3
     
     

     
     


    title
    de
    ein täglich bei seinem Herrn Versorgter

    (unspecified)
    TITL





    4
     
     

     
     


    title
    de
    der tut, was gelobt wird

    (unspecified)
    TITL





    5
     
     

     
     


    title
    de
    ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    der täglich tut, was sein Herr befielt

    (unspecified)
    TITL





    6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Qar

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Der Hausvorsteher, Aufseher der Totenpriester, ein täglich bei seinem Herrn Versorgter, der tut, was gelobt wird, und ein von seinem Herrn Geliebter, der tut, was (von seinem Herrn) befohlen wird, Qar.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥))




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Senior-Verwalter der Provinz

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Großer an Bezet (Schatzhausbeamter)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der beiden Schatzhäuser

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher des Königsschmuckes in den zwei Kammern

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der beiden Goldhäuser

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    person_name
    de
    Qar

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Senior-Verwalter der Provinz, Großer an Bezet (Schatzhausbeamter), Vorsteher der beiden Schatzhäuser, Vorsteher des Königsschmuckes in den zwei Kammern und Vorsteher der beiden Goldhäuser, sein Kosename ist Qar.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥))

rechts:1 Zerstörung ⸢ẖr(.j)-tp⸣[-nswt] ⸢jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr⸣ rechts:2 Zerstörung [Mr.y-Rꜥw-n]⸢fr⸣(.w) rechts:3 Zerstörung [Qꜣ]r




    rechts:1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter beim Gott

    (unspecified)
    TITL



    rechts:2
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meryre-neferu

    (unspecified)
    PERSN



    rechts:3
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    person_name
    de
    Qar

    (unspecified)
    PERSN
de
Der ... Kammerdiener des Königs, Versorgter beim Gott, ... [Meryre-n]eferu ... Qar.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Men-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    dessen Name elendig ist (Seth)

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    +[nfr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Qar

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [1]# The [director] of the dinning-hall, [inspector] of the ka servants, Menu-hotep is [his] [beautiful] ⸢name⸣, #lc: [2]# Qar.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٢/١٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠١/٠٨)




    links:2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Senior-Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Qar

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Sohn, sein Geliebter, der Senior-Schreiber, der Würdige Qar.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Senior-Verwalter der Provinz

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Großer an Bezet (Schatzhausbeamter)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher der beiden Schmuckwerkstätten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Siegler der Speisen des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Qar

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Senior-Verwalter der Provinz, Großer an Bezet (Schatzhausbeamter), Vorsteher der beiden Schmuckwerkstätten, Siegler der Speisen des Königs von Unterägypten, Qar.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥))



    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Aufseher der [Priester] des Min und [Geheimrat] des Gottesschatzes Qar.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)



    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]; Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Freund, Vorlesepriester, Priester/Gefolgsmann des Min und Priester des Min Qar.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)




    1
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Iwehu-Zwerge

    (unspecified)
    TITL



    2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Qar

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher der Iwehu-Zwerge Qar.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥))



    verb_3-lit
    de
    bestatten

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    2
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nekropole

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Wüste

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg


    verb_4-inf
    de
    alt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    schön

    (unspecified)
    ADV


    person_name
    de
    Qar

    (unspecified)
    PERSN
de
Er möge bestattet werden in der Nekropole der westlichen Wüste, indem er schön alt ist, (nämlich) Qar.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥))